АНДРІЙ КОКОТЮХА: “Я як вампір смокчу західну серіальну кров”

Андрій Кокотюха призначає зустріч після обіду,  перша половина дня – для роботи. Більш продуктивного автора в Україні не знайдеш: позаминулого року він пристав одночасно на 9(!) пропозицій від різних кіно і серіальних виробників. І всі встиг реалізувати. І, звичайно ж, отримав “шпильки” від колег, які  поза спиною звинувачують його у нерозбірливості і халтурі.  Однак попрацювати в  такому шаленому ритмі  як  опонент ніхто з незадоволених не наважився. Андрій Кокотюха  розповів force-news.com, чому його  драфти  не припадали до душі  продюсерам з Російської Федерації; за яких умов він погодиться адаптувати для вітчизняного глядача “Homeland” та “House of Cards”; чи були актори незадоволені діалогами його авторства і  навіщо кіносценарист має бути присутній на знімальному майданчику. А також відверто відповів на всі фейсбучні закиди щодо дивної “напівпольскої мови”, якою говорять герої серіалу “Століття Якова”, та російську у “Сувенірі з Одеси”.  Дивіться  подробиці у розмові з Оленою Солодовніковою.

Дякуємо сферичному кінотеатру Teleport360  на ВДНГ за гостинність.