Листування та читання під час війни: путівник по Книжковому Арсеналу-2025
У його програмі чимало подій: дискусій, перформансів, лекцій, презентацій нових і очікуваних видань, читань, публічних інтервʼю, де література буде перетинатися з іншими мистецтвами -- музикою, кіно, театром, живописом, графікою.
1+1 media стала медіапартнером цьогорічного фестивалю.
Ми підготували для вас цікаві події, які неодмінно заслуговують на вашу увагу. Вибирайте те, що вам найбільше до вподоби, і запрошуйте своїх близьких на фестиваль. Повний графік заходів доступний на сайті Книжкового Арсеналу.
Оскільки Фокус-тема та ключова метафора цьогорічного Книжкового Арсеналу -- "Все між нами -- переклад" -- багато обговорень будуть відбуватися саме довкола цієї теми. Одна з перших подій фестивалю відбудеться на Головній сцені, 29 травня о 18:00, і це дискусія "Усе між нами -- переклад: інтро. Between No Limits / поміж без меж". Саме під час цього обговорення українські перекладачі Ія Ківа, Остап Сливинський і польський поет аріель розе міркуватимуть, чи є літературний переклад помічним у воєнні часи і як саме.
Цього ж дня на Літературній сцені о 18:30 військові та письменники Ярина Чорногуз, Богдан Коломійчук, Ілларіон Павлюк і Дмитро Крапивенко говоритимуть про письмо на війні, розповідаючи про власний досвід.
А о 19:30 на Головній сцені відбудеться дискусія "Читання на війні", до якої теж долучаться чинні військовослужбовці. Як говорить кураторка Основної програми Фестивалю Ірина Славінська: "Читання в часи війни справді стало жестом відваги, жестом свободи, жестом звільнення, жестом розкріпачення, жестом вивільнення", -- адже воно відбувається "в окопі, в укритті, в госпіталі, в учебці, у полоні, в окупації".
Водночас на Авторській сцені шеф-кухар Володимир Ярославський разом з колишнім міністром закордонних справ України Дмитром Кулебою представляють свою книгу "Дипломатична кухня: за лаштунками світової політики".
Перший день Фестивалю завершиться виступом на Вуличній сцені о 20:00. Міжнародні журналісти, фотографи та митці розкажуть про свої переживання з фронту та цивільного життя в умовах війни, представляючи спеціальний український номер французького видання Live Magazine.
У другий день Фестивалю, о 10:30 на Літературній сцені УкрПошти, відбудеться урочисте погашення марки, присвяченої 20-річчю Мистецького арсеналу. Після завершення заходу, усі бажаючі зможуть придбати цю унікальну марку.
Ви маєте шанс почути українських авторів і перекладачів, а також поспілкуватися з ними у затишній обстановці. Цю унікальну можливість ми надамо о 11:00 на Ранковій каві з Юрком Прохаськом. Це одна з традиційних подій фестивалю TRANSLATORIUM, який цього року став гостем Книжкового Арсеналу.
О 18:30 на Авторській сцені відбудеться публічне інтерв'ю, яке проведе журналістка та дослідниця Катерина Яковленко з поетесою Катериною Калитко.
О 12:30 на Літературній сцені відбудеться презентація книги "Вільні голоси Криму. Історії кримських журналістів — бранців Кремля". Це видання містить портрети журналістів-політв’язнів, які ведуть боротьбу за права людини та свободу слова на анексованому півострові.
На вуличній сцені другого дня фестивалю відбудеться два захоплюючі перформанси. Перший з них, що розпочнеться о 18:00, — це музично-літературний перформанс під назвою "Lost in Translation: листи про любов і війну". Організатори описують цю подію як "вечір, присвячений листам-есеям, що висловлюють любов і підтримку для дорогих серцю людей".
Другий виступ заплановано на 20:30, і його проводить "Довженко-Центр". У рамках заходу відбудеться репрем'єра фільму "Василина" 1928 року, яка супроводжуватиметься живою музикою від гурту "ДваТри" та музиканта Symonenko. Це буде унікальна подія, що відобразить різноманітні українські культурні традиції.
На третій день Фестивалю, о 11:00, на центральній сцені відбудеться панельна дискусія під назвою "Слово про будинок 'Слово'": дослідження сенсів, сутностей та таємниць тексту-дому в Харкові. У заході візьмуть участь літературознавиця Віра Агеєва, літературний критик Євгеній Стасіневич, а також директорка Харківського літературного музею Тетяна Пилипчук.
О 16:00 на Вуличній сцені відбудеться дискусія, організована спільно з 1+1 media, на тему "Співпереживання досвідів: журналістика під час війни". Ми обговоримо різні аспекти журналістської діяльності в умовах конфлікту та їхній вплив на висвітлення важливих і чутливих питань. Запрошені учасники — воєнна кореспондентка Наталія Нагорна та начальник відділу комунікації 24 ОМБр, а також кореспондент ТСН Іван Петричак.
О 17:00 на Головній сцені Книжкового Арсеналу письменниця Оксана Забужко презентуватиме свою нову книжку "Наша Європа". Встигніть зайняти собі місце! Стійкість культури в часи війни.
Останній день Фестивалю, що відбудеться 1 червня, обіцяє бути насиченим важливою подією о 10:30 на Літературній сцені. У цей час відбудеться презентація книги "Очі Маріуполя", яка супроводжуватиметься панельною дискусією на тему "Яким є полон?". Цю подію організовує благодійний фонд бригади "Азов" - АЗОВ.ONE.
О 16:00 на Головній сцені відбудеться презентація документальної книги Вікторії Амеліної — української авторки, яка трагічно загинула в результаті російського обстрілу Краматорська.
На Вуличній сцені Фестивалю гостей чекає захоплююча програма. О 16:00 відбудеться концерт під назвою "Своє. Симфонічна музика Бориса Лятошинського", організований Національною філармонією України в партнерстві з Фундацією Лятошинського. У програмі концерту прозвучить балада "Гражина" на основі поеми Адама Міцкевича — трагічна і велична оповідь про перемогу, яка була здобута дорогою ціною; а також "Друга симфонія", написана в жахливі 1930-ті роки, що є свідченням сили зберігати свою ідентичність незважаючи на всі труднощі.
О 20:00 чекаємо всіх на музичній програмі від гурту DakhTrio -- "Стус. Тичина. Шевченко." У програмі звучатимуть пісні на поезію Василя Стуса, Павла Тичини, а також премʼєрні композиції на тексти Тараса Шевченка.