Жадан: Конфлікт перетворив українську мову, наповнивши її стражданням.

За інформацією кореспондента Укрінформ, Жадан поділився цими відомостями під час церемонії вручення Австрійської державної премії в галузі європейської літератури, яка проходила в рамках урочистостей Зальцбурзького фестивалю.

"Обговорювати літературу в умовах війни - це справжня розкіш. Сьогодні українською значно легше говорити про війну. Щоб усвідомити реалії конфлікту, не потрібно заглядати у книги - досить лише глянути за вікно", - зазначив автор.

Він поділився інформацією про одну з останніх агресій Росії проти Харкова та підкреслив: "Росіяни руйнують наші міста та вбивають наших співвітчизників. Ця агресивна та несправедлива війна, яку веде Росія, спрямована на наше знищення."

За висловлюванням Жадана, у сучасних українських виданнях, що з'являються на світ, війна, безперечно, знайде своє місце. І навіть у випадку, якщо вона не стане ключовим елементом сюжету, її відлуння буде заповнювати паузи та прогалини.

Література, зазначив він, не завжди здається доречною, коли йдеться про споглядання смерті. Однак важливо документувати війну, "щоб продовжувати боротьбу" - "свідчити, щоб відчувати любов".

На думку автора, війна суттєво змінила сучасну українську мову.

Що відбулося з нашою мовою? Як війна вплинула на її сутність? Легкість, що колись її характеризувала, нібито зникла, поступившись місцем болю. Багато болю. І, виявляється, його надмірність спотворює нашу мову, позбавляючи її гармонії. Сьогодні ми висловлюємося як люди, які палко прагнуть бути почутими, намагаючись донести свої думки. Тут не слід шукати проявів егоїзму. Ми не кричимо, аби звернути на себе увагу – ми кричимо, щоб привернути увагу до тих, кому нині важче, хто переживає справжні муки. Ми говоримо за тих, хто зараз не має змоги висловитися, хто позбавлений голосу і відчуттів.

На його думку, "під час війни мова зазнає трансформацій": "Зникають усталені структури, які забезпечують її ефективність та функціональність. Війна порушує нашу рівновагу. Відтак, ми втрачаємо звичні інтонації. Заглядаючи в темряву, ти змушений особливо ретельно враховувати значення слів, які ти вимовляєш і чуєш".

За словами Жадана, українці сьогодні прагнуть не лише зберегти залишки реальності, яка зазнала руйнування з початком війни. "Ми намагаємося реконструювати цю реальність, запустити її заново, переосмислити та змінити її назву. Ми вчимося знову володіти своєю мовою, випробовуємо слова на їхню ефективність і здатність до дії, нагадуючи людину, яка після жахливої катастрофи знову вчиться ходити," - зазначив він.

У той же час автор підкреслив, що саме мова відкриває для українців шлях до "відновлення голосу після тривалого замовчування, після гнітючої тиші, після безмовності, що свідчить про брак сил і прагнення щось роз’яснити".

"Мова є тим інструментом, який допомагає нам осмислити світ навколо та самих себе. Сьогодні вона виступає найточнішим і найефективнішим засобом у наших спробах встановити зв'язок зі світом, в процесі прагнення до зрозумілості та переконливості. Ми користуємося мовою, що тільки починає відроджуватися, подібно до нової гілки, яка з'являється після пошкодження. За допомогою цієї мови ми висловлюємо думки про речі, які раніше не мали виразу, про концепти, що не були частиною нашого словникового запасу, оскільки їх просто не існувало в нашому досвіді", - зазначив він.

Нині українці мають зовсім інший досвід, зауважив Жадан, - "і, відповідно, зовсім іншу мову". "Цією мовою, вочевидь, буде писатися зовсім інша література. Можливо, цій літературі бракуватиме напівтонів і сумнівів, грайливості й легковажності. Проте, хочеться вірити, їй не бракуватиме сміливості говорити про біль і радість, про світло і темряву, про безсилля та надію. Вона не боятиметься свідчити про тих, хто потребує любові та розуміння. Власне, припускаю, що це й буде література любові та розуміння. Адже писатимуть цю літературу люди, яких саме цього й намагаються нині позбавити - любові та розуміння", - розповів митець.

Він зазначив, що сучасна українська книжкова мова відображає слова тих, хто бореться за своє існування, честь, власний голос та право висловлюватися.

Як повідомляв Укрінформ, Сергій Жадан став цьогорічним лауреатом Австрійської державної премії з європейської літератури, яку присуджує міністерство культури країни. Премія становить 25 тис. євро.

Офіційна церемонія нагородження пройшла за участю федерального міністра мистецтв і культури, віцеканцлера Андреаса Баблера, 25 липня в рамках святкової програми Зальцбурзького фестивалю.

Інші публікації

У тренді

forcenews

Використання будь-яких матеріалів, що розміщені на сайті, дозволяється за умови посилання на данний сайт.

© Force-news - Сила інформації. All Rights Reserved.